Zusammensetzungen, beginnend mit 二: 二把刀 = èrbǎdāo = Stümper, Dilettant; Halbwissen / Tw4[≈ zwei : greifen : Messer]LINKS 二百五 = èrbǎiwǔ = Trottel, Idiot <Idiom aus Nordchina> / Tw2[≈ zwei : hundert : fünf]LINKS 二倍 = èrbèi = zweifach / Tw5[≈ zwei : -fach]LINKS 二等 = èrděng = zweite Klasse / Tw1[≈ zwei : Rang/warten]LINKS 二點差十分[二点差十分] = èrdiǎnchāshífēn = zehn Minuten vor zwei Uhr / Tw4[≈ zwei : Punkt/bißchen/anzünden : Differenz/fehlen/Abgesandter : zehn : Teil/unterscheiden]LINKS 二胡 = èrhú = Erhu-Geige / Tw4[≈ zwei : rücksichtslos/Barbar/Bartträger]LINKS 二進[二进] = èrjìn = binär, dual / Tw1[≈ zwei : eintreten]LINKS 二進制[二进制] = èrjìnzhì = Binärsystem, Dualsystem / Tw4[≈ zwei : eintreten : kontrollieren/System]LINKS 二十 = èrshí = zwanzig / Tw1[≈ zwei : zehn]LINKS 二十二 = èrshí'èr = zweiundzwanzig / Tw1[≈ zwei : zehn : zwei]LINKS 二十三 = èrshísān = dreiundzwanzig / Tw1[≈ zwei : zehn : drei]LINKS 二十四 = èrshísì = vierundzwanzig / Tw1[≈ zwei : zehn : vier]LINKS 二十四小時店[二十四小时店] = èrshísìxiǎoshídiàn = 24-Stunden-Laden / Tw4[≈ zwei : zehn : vier : klein : Zeit : Laden]LINKS 二十五 = èrshíwǔ = fünfundzwanzig / Tw2[≈ zwei : zehn : fünf]LINKS 二十一 = èrshíyī = einundzwanzig / Tw1[≈ zwei : zehn : eins]LINKS 二月 = èryuè = Februar / Tw1[≈ zwei : Mond]LINKS 二支筆[二支笔] = èrzhībǐ = zwei Schreibgeräte / Tw4[≈ zwei : Stock/stützen : Schreibgerät]LINKS
Zusammensetzungen mit 二 an Position 2 ff.: 第二聲[第二声] = dì'èrshēng = zweiter Ton / Tw1[≈ der-X-te : zwei : Ton/Geräusch]LINKS 接二連三[接二连三] = jiē'èrliánsān = in kurzer Folge hintereinander <Redensart> / Tw2[≈ verbinden/empfangen : zwei : verbinden : drei]LINKS 禮拜二[礼拜二] = lǐbài'èr = Dienstag / Tw4[≈ Ritual/Höflichkeit : verehren : zwei]LINKS 三分之二 = sānfēnzhī'èr = zwei Drittel / Tw1[≈ drei : Teil/unterscheiden : -`s/dieser : zwei]LINKS 三心二意 = sānxīn'èryì = nicht mit ganzem Herzen bei einer Sache sein <Redensart> / Tw1[≈ drei : Herz/Gefühl : zwei : Bedeutung]LINKS 十二 = shí'èr = zwölf / Tw1[≈ zehn : zwei]LINKS 十二月 = shí'èryuè = Dezember / Tw1[≈ zehn : zwei : Mond]LINKS 數一數二[数一数二] = shǔyīshǔ'èr = zu den besten gehören <Redensart> / Tw2[≈ zählen/Zahl : eins : zählen/Zahl : zwei]LINKS 說一不二[说一不二] = shuōyībù'èr = zu seinem Wort stehen <Redensart> / Tw1[≈ sagen : eins : nicht : zwei]LINKS 五月二十號[五月二十号] = wǔyuè'èrshíhào = 20. Mai <Datum> / Tw2[≈ fünf : Mond : zwei : zehn : heulen/Nummer/Name]LINKS 星期二 = xīngqī'èr = Dienstag / Tw2[≈ Stern : Zeitraum/Frist : zwei]LINKS 一清二楚 = yīqīng'èrchǔ = ganz genau wissen <Redensart> / Tw4[≈ eins : rein/klar : zwei : klar/leiden]LINKS 一窮二白[一穷二白] = yīqióng'èrbái = arm und rückständig <Redensart> / Tw5[≈ eins : arm/elend : zwei : weiß]LINKS
Erklärungen: Die Steigerung von 人 Person ist 大 groß; dessen Steigerung (plus 一) ist 天 Himmel. Ursprünglich das Bild einer Person mit Armen und einem großen Kopf (Gott = Himmel?). Auch in der Bedeutung: 天 Tag. [76]
Erklärungen: Sich versammeln (人 plus 一) zu diesem, einen (一, heute 乛) Moment: gerade 今 jetzt, 今 heute. Nicht verwechseln: 今 heute und etwas 令 tun lassen. [1034]
Zusammensetzungen, beginnend mit 今: 今後[今后] = jīnhòu = von nun an, künftig, in der kommenden Zeit / ☆ Tw2[≈ heute/jetzt : hinter/nach]LINKS 今年 = jīnnián = dieses Jahr, in diesem Jahr / ★ Tw2[≈ heute/jetzt : Jahr]LINKS 今天 = jīntiān = heute, der heutige Tag / HSK1 ★ Tw2[≈ heute/jetzt : Himmel/Tag]LINKS 今天星期幾[今天星期几] = jīntiānxīngqījǐ = Welcher Wochentag ist heute? / Tw2[≈ heute/jetzt : Himmel/Tag : Stern : Zeitraum/Frist : wieviele/einige]LINKS 今晚 = jīnwǎn = heute Abend, heute Nacht / Tw2[≈ heute/jetzt : spät/abends]LINKS
Zusammensetzungen mit 今 an Position 2 ff.: 如今 = rújīn = heute, heutzutage / ☆ Tw2[≈ gemäß : heute/jetzt]LINKS 至今 = zhìjīn = bisher, bis jetzt, bis heute / ☆ Tw3[≈ bis : heute/jetzt]LINKS
Erklärungen: 三 Drei waagerechte Striche stehen für Himmel, Erde und Menschlichkeit, verbunden durch einen 丨 vertikalen Strich, der den 王 König repräsentiert. Eine andere Interpretation: Bild einer Streitaxt. [195]
Erklärungen: 一 Ein 丨 Stock in der 又 rechten Hand: ein 支 Stock, etwas 支 stützen (auch unterstützen, bezahlen). Meist verwendet als Zählwort für stockähnliche Objekte. [1399]
Durch eine Spende für "Täglich Chinesisch" beteiligen Sie sich an den Kosten für "Täglich Chinesisch" bzw. unterstützen die Arbeit des Autors. Sie erhalten nach einer beliebigen Spende Zugriff auf die E-Book-Versionen der Webseite; Details siehe hier.