Erklärungen: Abbildung eines 而 Bartes, heute in dieser Bedeutung obsolet. Eine endlose Geschichte (而 weiterhin ... 而 und ... 而 und ...) wie ein langer 而 Bart. [217]
Zusammensetzungen, beginnend mit 而: 而且 = érqiě = und, sowie, und dazu, sondern auch / HSK3 ★ Tw2[≈ weiterhin : Ahnenaltar/einstweilen]LINKS 而是 = érshì = sondern auch / Tw1[≈ weiterhin : sein]LINKS 而已 = éryǐ = sonst nichts, weiter nichts / Tw2[≈ weiterhin : fertig/schon]LINKS
Zusammensetzungen mit 而 an Position 2 ff.: 不但…而且 = búdàn ... érqiě = nicht nur ... sondern auch / Tw2[≈ nicht : aber : ... : weiterhin : Ahnenaltar/einstweilen]LINKS 從而[从而] = cóng'ér = deshalb, dadurch, damit / ☆ Tw1[≈ folgen/von/aus : weiterhin]LINKS 俄而 = é'ér = plötzlich / Tw6[≈ plötzlich/russisch : weiterhin]LINKS 反而 = fǎn'ér = im Gegenteil, sondern / Tw2[≈ umdrehen : weiterhin]LINKS 繼而[继而] = jì'ér = danach, dann / Tw4[≈ fortsetzen : weiterhin]LINKS 然而 = rán'ér = aber, dennoch / HSK4 ☆ Tw1[≈ so-sein : weiterhin]LINKS 因而 = yīn'ér = folglich, darum, daher, deshalb / ☆ Tw1[≈ Grund/weil : weiterhin]LINKS
Zusammensetzungen, beginnend mit 二: 二把刀 = èrbǎdāo = Stümper, Dilettant; Halbwissen / Tw4[≈ zwei : greifen : Messer]LINKS 二百五 = èrbǎiwǔ = Trottel, Idiot <Idiom aus Nordchina> / Tw2[≈ zwei : hundert : fünf]LINKS 二倍 = èrbèi = zweifach / Tw5[≈ zwei : -fach]LINKS 二等 = èrděng = zweite Klasse / Tw1[≈ zwei : Rang/warten]LINKS 二點差十分[二点差十分] = èrdiǎnchāshífēn = zehn Minuten vor zwei Uhr / Tw4[≈ zwei : Punkt/bißchen/anzünden : Differenz/fehlen/Abgesandter : zehn : Teil/unterscheiden]LINKS 二胡 = èrhú = Erhu-Geige / Tw4[≈ zwei : rücksichtslos/Barbar/Bartträger]LINKS 二進[二进] = èrjìn = binär, dual / Tw1[≈ zwei : eintreten]LINKS 二進制[二进制] = èrjìnzhì = Binärsystem, Dualsystem / Tw4[≈ zwei : eintreten : kontrollieren/System]LINKS 二十 = èrshí = zwanzig / Tw1[≈ zwei : zehn]LINKS 二十二 = èrshí'èr = zweiundzwanzig / Tw1[≈ zwei : zehn : zwei]LINKS 二十三 = èrshísān = dreiundzwanzig / Tw1[≈ zwei : zehn : drei]LINKS 二十四 = èrshísì = vierundzwanzig / Tw1[≈ zwei : zehn : vier]LINKS 二十四小時店[二十四小时店] = èrshísìxiǎoshídiàn = 24-Stunden-Laden / Tw4[≈ zwei : zehn : vier : klein : Zeit : Laden]LINKS 二十五 = èrshíwǔ = fünfundzwanzig / Tw2[≈ zwei : zehn : fünf]LINKS 二十一 = èrshíyī = einundzwanzig / Tw1[≈ zwei : zehn : eins]LINKS 二月 = èryuè = Februar / Tw1[≈ zwei : Mond]LINKS 二支筆[二支笔] = èrzhībǐ = zwei Schreibgeräte / Tw4[≈ zwei : Stock/stützen : Schreibgerät]LINKS
Zusammensetzungen mit 二 an Position 2 ff.: 第二聲[第二声] = dì'èrshēng = zweiter Ton / Tw1[≈ der-X-te : zwei : Ton/Geräusch]LINKS 接二連三[接二连三] = jiē'èrliánsān = in kurzer Folge hintereinander <Redensart> / Tw2[≈ verbinden/empfangen : zwei : verbinden : drei]LINKS 禮拜二[礼拜二] = lǐbài'èr = Dienstag / Tw4[≈ Ritual/Höflichkeit : verehren : zwei]LINKS 三分之二 = sānfēnzhī'èr = zwei Drittel / Tw1[≈ drei : Teil/unterscheiden : -`s/dieser : zwei]LINKS 三心二意 = sānxīn'èryì = nicht mit ganzem Herzen bei einer Sache sein <Redensart> / Tw1[≈ drei : Herz/Gefühl : zwei : Bedeutung]LINKS 十二 = shí'èr = zwölf / Tw1[≈ zehn : zwei]LINKS 十二月 = shí'èryuè = Dezember / Tw1[≈ zehn : zwei : Mond]LINKS 數一數二[数一数二] = shǔyīshǔ'èr = zu den besten gehören <Redensart> / Tw2[≈ zählen/Zahl : eins : zählen/Zahl : zwei]LINKS 說一不二[说一不二] = shuōyībù'èr = zu seinem Wort stehen <Redensart> / Tw1[≈ sagen : eins : nicht : zwei]LINKS 五月二十號[五月二十号] = wǔyuè'èrshíhào = 20. Mai <Datum> / Tw2[≈ fünf : Mond : zwei : zehn : heulen/Nummer/Name]LINKS 星期二 = xīngqī'èr = Dienstag / Tw2[≈ Stern : Zeitraum/Frist : zwei]LINKS 一清二楚 = yīqīng'èrchǔ = ganz genau wissen <Redensart> / Tw4[≈ eins : rein/klar : zwei : klar/leiden]LINKS 一窮二白[一穷二白] = yīqióng'èrbái = arm und rückständig <Redensart> / Tw5[≈ eins : arm/elend : zwei : weiß]LINKS
Erklärungen: Dies ist die archaische Form der bekannten Komponente 尔 du* (in 你 oder 妳) und wahrscheinlich das Bild einer Waage mir Gewichten. Heute nur in wenigen Zusammensetzungen als "爾 somit/daher/du", sowie in Namen und fremdsprachigen Transliterationen als er-/r-/l-Laut verwendet. [1988]
Durch eine Spende für "Täglich Chinesisch" beteiligen Sie sich an den Kosten für "Täglich Chinesisch" bzw. unterstützen die Arbeit des Autors. Sie erhalten nach einer beliebigen Spende Zugriff auf die E-Book-Versionen der Webseite; Details siehe hier.