Pinyin: Strichzahl: Radikal: Merkwort mit >1 erklärtem Zeichen: Zeichen: Deutsch u.a.(>3):

Alle erklärten Zeichen werden angezeigt (in Lernfolge) | KURZDARSTELLUNG

Erste Seite | Vorherige Seite |  von 206 | Zeichen 1921 bis 1930 von 2055 | Nächste Seite | Letzte Seite

   

Erklärungen:
Über- 宀 dachte Behausungen aus 木 Holz - ein Merkmal (?) für einen (vorchristlichen) Staat, für eine 300 Jahre andauernde Dynastie (960-1279) und für einen Familiennamen: 宋 Song.   [1921]

Merkwörter:
Song-Dynastie/-Name (宋) = Dach* (宀) + Baum/Holz (木)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
sòng = ㄙㄨㄥˋ = Song <Fam.-Name>; Song-Dynastie 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 40 (宀 Dach) + 4 Str.
S: 7 Str.
H: *** / HSK: 5+ (-) / TW: 6

Bild 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
= sòngcháo = Song-Dynastie (960-1279) / Tw6 [≈ Song-Dynastie/-Name : Audienz/Dynastie/vorwärts] LINKS
[] = sòngměilíng = Song Meiling, "Madame Chiang Kai-shek" (Ehefrau von Chiang Kai-shek, 1897-2003) / Tw6 [≈ Song-Dynastie/-Name : schön : Alter] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

 龄

Erklärungen:
Wie lange kann man Zähne ihre Arbeit 令 tun lassen? Bis sie ausfallen - das 齒 Gebiß ist ein Spiegel des 齡 Alters.   [1922]

Merkwörter:
Alter (齡) = Gebiß (齒) + tun-lassen (令)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
líng = ㄌㄧㄥˊ = (Alter) 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 211 (齒 Zähne) + 5 Str.
S: 20 Str.
H: *** / HSK: 4 (B ) / TW: 6

Bild 1

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
[] = niánlíng = Lebensalter / HSK4 Tw6 [≈ Jahr : Alter] LINKS
[] = rénkǒulǎolínghuà = Überalterung der Bevölkerung / Tw6 [≈ Person : Mund : alt : Alter : verändern] LINKS
[] = sòngměilíng = Song Meiling, "Madame Chiang Kai-shek" (Ehefrau von Chiang Kai-shek, 1897-2003) / Tw6 [≈ Song-Dynastie/-Name : schön : Alter] LINKS
[] = tónglíngrén = Altersgenosse / Tw6 [≈ übereinstimmen : Alter : Person] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

   

Erklärungen:
Zuviel 日 Sonne bringt Dürre, zuviel 水 Wasser bringt Überschwemmungen - beides (= 共 gemeinsam) hat 暴 ungestüme oder 暴 brutale Auswirkungen.   [1923]

Merkwörter:
ungestüm/brutal (暴) = Sonne (日) + gemeinsam (共) + Wasser (水氵)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
bào = ㄅㄠˋ = (ungestüm, jäh) 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 72 (日 Sonne) + 11 Str.
S: 15 Str.
H: **** / HSK: 5+ (C) / TW: 5

Zusammensetzungen, beginnend mit :
[] = bàofēngyǔ = Gewitter / Tw5 [≈ ungestüm/brutal : Wind : Regen] LINKS
= bàojūn = Tyrann / Tw5 [≈ ungestüm/brutal : Gebieter] LINKS
= bàolù = enthüllen, ans Licht bringen / Tw5 [≈ ungestüm/brutal : enthüllen/Tau] LINKS

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
[] = fēngbào = Sturm / Tw5 [≈ Wind : ungestüm/brutal] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

   

Erklärungen:
Etwas 爆 explodiert: das ist eine Art 暴 ungestümes und 暴 brutales 火 Feuer.   [1924]

Merkwörter:
explodieren/platzen (爆) = Feuer (火灬) + ungestüm/brutal (暴)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
bào = ㄅㄠˋ = (explodieren, platzen, schnell kochen) 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 86 (火 Feuer) + 15 Str.
S: 19 Str.
H: *** / HSK: 5+ (C) / TW: 6

Zusammensetzungen, beginnend mit :
[] = bàofā = ausbrechen, platzen, bersten / Tw6 [≈ explodieren/platzen : schießen/senden] LINKS
= bàomǐhuā = Popcorn, Puffreis / Tw6 [≈ explodieren/platzen : Reis/Meter : Blüte/Blume] LINKS
= bàozhà = explodieren / Tw6 [≈ explodieren/platzen : explodieren/sprengen] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

   

Erklärungen:
Die Verwüstung von 艹 Pflanzen auf Grund von Überschwemmungen eines 川 Stroms bedeutet die 亡 Flucht alles Lebendigen: es entsteht ein 荒 desolates Gebiet, ein 荒 Öd- land.   [1925]

Merkwörter:
desolat (荒) = Pflanzen/Gras* (艸艹) + fliehen (亡) + Strom/Ebene (川巛)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
huāng = ㄏㄨㄤ = desolat, öde, verlassen; Mißernte, Ödland 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 140 (艸 Pflanzen/Gras) + 6 Str.
S: 10 Str.
H: *** / HSK: 5+ (C) / TW: 6

Bild 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
= huāngdì = Ödland, unkultiviertes Land / Tw6 [≈ desolat : Boden] LINKS
[] = huāngliáng = verlassen, öde / Tw6 [≈ desolat : kühl] LINKS
= huāngtáng = absurd, albern, grotesk / Tw6 [≈ desolat : übertrieben/Tang-Dynastie] LINKS

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
= táohuāng = einer Hungersnot entfliehen / Tw6 [≈ flüchten : desolat] LINKS
[] = zāihuāng = Hungersnot / Tw6 [≈ Unglück : desolat] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

 谎

Erklärungen:
謊 Lügen sind 言 Reden mit oft 荒 desolaten Folgen.   [1926]

Merkwörter:
Lüge (謊) = Rede (言) + desolat (荒)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
huǎng = ㄏㄨㄤˇ = (lügen, betrügen; Lüge, Unwahrheit) 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 149 (言 Rede) + 10 Str.
S: 17 Str.
H: ** / HSK: 5+ (D) / TW: 7

Bild 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
[] = huǎnghuà = Lüge, Unwahrheit / Tw7 [≈ Lüge : Worte] LINKS
[] = huǎngyán = Lüge, Unwahrheit / Tw7 [≈ Lüge : Rede] LINKS

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
[] = sāhuǎng = lügen / Tw7 LINKS
[] = shuōhuǎng = lügen / Tw7 [≈ sagen : Lüge] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

   

Erklärungen:
慌 Nervosität ist ein Ausdruck 荒 desolater 忄 Gefühle.   [1927]

Merkwörter:
nervös (慌) = Herz/Gefühl (心忄) + desolat (荒)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
huāng = ㄏㄨㄤ = nervös, unruhig, konfus, verwirrt, unerträglich 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 61 (心 Herz/Gefühl) + 10 Str.
S: 13 Str.
H: ** / HSK: 5+ (B ) / TW: 6

Bild 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
[] = huāngluàn = bestürzt, verstört; Verwirrung, Unruhe / Tw6 [≈ nervös : chaotisch] LINKS
= huāngmáng = hastig, eilig, Hals über Kopf / Tw6 [≈ nervös : beschäftigt] LINKS
[] = huāngzhāng = verwirrt, konfus / Tw6 [≈ nervös : Ausdehnung] LINKS

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
= bùhuāngbùmáng = ruhig und gelassen <Redensart>, sich Zeit lassen / Tw6 [≈ nicht : nervös : nicht : beschäftigt] LINKS
[] = fāhuāng = nervös sein, sich unruhig fühlen, sich aufregen / Tw6 [≈ schießen/senden : nervös] LINKS
[] = jīnghuāng = beunruhigt, alarmiert / Tw6 [≈ selbst-erschrecken : nervös] LINKS
= kǒnghuāng = Panik / Tw6 [≈ Angst-haben : nervös] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

   

Erklärungen:
Eine Art 口 Mund, dieser 此 hier ist aber wie ein 角 Horn geformt: ein 嘴 Schnabel. Später erweitert zu 嘴 Maul, Schnauze, Mund, ...   [1928]

Merkwörter:
Schnabel/Maul (嘴) = Mund (口) + dies/hier/jetzt (此) + Horn/Ecke/Rolle (角)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
zuǐ = ㄗㄨㄟˇ = Mund, Maul, Schnauze, Schnabel 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 30 (口 Mund) + 12 Str.
S: 15 Str.
H: *** / HSK: 3 (A ) / TW: 4

Bild 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
= zuǐba = Mund, Wange; Gesicht / Tw4 [≈ Schnabel/Maul : Boa/haften] LINKS
= zuǐchún = Lippe / Tw8 [≈ Schnabel/Maul : Lippe] LINKS
= zuǐjiǎo = Mundwinkel / Tw4 [≈ Schnabel/Maul : Horn/Ecke/Rolle] LINKS
= zuǐsuì = schwatzhaft, geschwätzig / Tw5 [≈ Schnabel/Maul : zerbrechen] LINKS

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
[] = bìzuǐ = das Maul halten, die Klappe halten <vulg.> / Tw6 [≈ schließen : Schnabel/Maul] LINKS
= dǎzuǐba = jmd. ins Gesicht schlagen, jmd. eine Ohrfeige geben / Tw4 [≈ schlagen/tun : Schnabel/Maul : Boa/haften] LINKS
= dàzuǐba = Quasselstrippe / Tw4 [≈ groß : Schnabel/Maul : Boa/haften] LINKS
[] = niǎozuǐ = Schnabel / Tw4 [≈ Vogel : Schnabel/Maul] LINKS
= qīzuǐbāshé = durcheinander reden <Redensart> / Tw6 [≈ sieben : Schnabel/Maul : acht/teilen : Zunge] LINKS
[] = qīnzuǐ = sich küssen / Tw4 [≈ verwandt : Schnabel/Maul] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

   

Erklärungen:
Dies 此 hier ist schlechtes 木 Holz zum Verbrennen: 柴 Brennholz, und das da ist (im Unterschied) gutes Holz zum Bauen.   [1929]

Merkwörter:
Brennholz (柴) = dies/hier/jetzt (此) + Baum/Holz (木)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
chái = ㄔㄞˊ = Brennholz 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 75 (木 Baum/Holz) + 5 Str.
S: 10 Str.
H: ** / HSK: 5+ (B ) / TW: 6

Bild 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
= cháihuo = Feuerholz, Brennholz / Tw6 [≈ Brennholz : Feuer] LINKS
= cháiyóu = Dieselöl / Tw6 [≈ Brennholz : Öl/Fett] LINKS

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
= huǒchái = Streichholz / Tw6 [≈ Feuer : Brennholz] LINKS
= kǎnchái = Feuerholz hacken / Tw6 [≈ hacken/fällen : Brennholz] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

   

Erklärungen:
Dies 此 hier ist 紫 violett gefärbte 糸 Seide, und das da ist (im Unterschied) rot gefärbte Seide.   [1930]

Merkwörter:
violett (紫) = dies/hier/jetzt (此) + Seide* (糸)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
= ㄗˇ = violett, purpurn 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 120 (糸 Seide) + 5 Str.
S: 12 Str.
H: *** / HSK: 5+ (B ) / TW: 6

Bild 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
= zǐjìnchéng = die Verbotene Stadt (in Peking) / Tw6 [≈ violett : verbieten/ertragen : Stadt/Mauer] LINKS
= zǐsè = violett, purpurn / Tw6 [≈ violett : Farbe/Art/sexuell] LINKS
[线] = zǐwàixiàn = ultraviolette Strahlen / Tw6 [≈ violett : außen : Faden/Linie] LINKS

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
[] = zhàozǐyáng = Zhao Ziyang (1919-2005), Premierminister der VR China von 1980 bis 1987 sowie Generalsekretär der KPCh von 1987 bis 1989, unter Hausarrest von 1990 bis zu seinem Tod / Tw6 [≈ Zhao-Name : violett : Sonne/Yang] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

Erste Seite | Vorherige Seite |  von 206 | Zeichen 1921 bis 1930 von 2055 | Nächste Seite | Letzte Seite

↑ Nach oben ↑