Pinyin: Strichzahl: Radikal: Merkwort mit >1 erklärtem Zeichen: Zeichen: Deutsch u.a.(>3):

Alle erklärten Zeichen werden angezeigt (in Lernfolge) | KURZDARSTELLUNG

Erste Seite | Vorherige Seite |  von 206 | Zeichen 181 bis 190 von 2055 | Nächste Seite | Letzte Seite

   

Erklärungen:
暗 Dunkelheit: wo keine 日 Sonne scheint und man sich nur auf 音 Töne verlassen kann.   [181]

Merkwörter:
dunkel (暗) = Sonne (日) + Klang (音)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
àn = ㄢˋ = dunkel, heimlich, versteckt 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 72 (日 Sonne) + 9 Str.
S: 13 Str.
H: **** / HSK: 5+ (B ) / TW: 4

Bild 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
= ànbǎo = Bunker / Tw7 [≈ dunkel : Festung] LINKS
= àndàn = dunkel, düster / Tw5 [≈ dunkel : fade/blaß/flau] LINKS
[] = ànshā = ermorden; Attentat, Ermordung / Tw4 [≈ dunkel : töten] LINKS

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
= hēi'àn = dunkel; Dunkelheit / Tw4 [≈ schwarz : dunkel] LINKS
= yōu'àn = finster, dunkel / Tw6 [≈ abgelegen : dunkel] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

   

Erklärungen:
晶 Hell und glänzend wie 日日日 drei Sonnen.   [182]

Merkwörter:
glänzend (晶) = Sonne (日) + Sonne (日) + Sonne (日)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
jīng = ㄐㄧㄥ = glänzend, Kristall 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 72 (日 Sonne) + 8 Str.
S: 12 Str.
H: *** / HSK: 5+ (D) / TW: 5

Bild 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
= jīngliàng = glänzend / Tw5 [≈ glänzend : leuchtend] LINKS
[] = jīngtǐguǎn = Transistor / Tw5 [≈ glänzend : Körper/Form/System : zuständig/Rohr] LINKS

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
= shuǐjīng = Kristall, Quarz / Tw5 [≈ Wasser : glänzend] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

   

Erklärungen:
Eine 女 Frau, die mit den 又 Händen arbeitet: ein Dienstmädchen - erweitert zu 奴 Sklave.   [183]

Merkwörter:
Sklave (奴) = Frau (女) + rechte-Hand/wieder (又)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
= ㄋㄨˊ = Sklave 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 38 (女 Frau) + 2 Str.
S: 5 Str.
H: ** / HSK: 5+ (C) / TW: 7

Bild 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
[] = núlì = Sklave / Tw8 LINKS
= núyì = Joch; unterjochen, versklaven / Tw7 [≈ Sklave : Dienst] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

   

Erklärungen:
Ein 奴 Sklave mit 力 Kraft muß 努 sich anstrengen.   [184]

Merkwörter:
sich-anstrengen (努) = Sklave (奴) + Kraft (力)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
= ㄋㄨˇ = (sich anstrengen, sich bemühen) 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 19 (力 Kraft) + 5 Str.
S: 7 Str.
H: **** / HSK: 3 (A ) / TW: 3

Bild 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
= nǔlì = fleißig (sein), sich bemühen, sich Mühe geben / HSK3 Tw3 [≈ sich-anstrengen : Kraft] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

   

Erklärungen:
Das Zeichen besteht aus 日 Sonne und 十 zehn. 十 hat jedoch hier nicht Bedeutung einer Zahl, sondern deutet das Aufgehen der Sonne über den Horizont an, und dies geschieht 早 früh.   [185]

Merkwörter:
früh (早) = Sonne (日) + zehn (十)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
zǎo = ㄗㄠˇ = früh 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 72 (日 Sonne) + 2 Str.
S: 6 Str.
H: **** / HSK: 2 (A ) / TW: 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
= zǎo'ān = guten Morgen / Tw2 [≈ früh : Frieden] LINKS
= zǎocān = Frühstück / Tw3 [≈ früh : Mahl/Essen] LINKS
= zǎochen = frühmorgens / Tw4 [≈ früh : frühmorgens] LINKS
[] = zǎodiǎn = Frühstück / Tw1 [≈ früh : Punkt/bißchen/anzünden] LINKS
[] = zǎofàn = Frühstück / Tw2 [≈ früh : gekochtes-Essen] LINKS
= zǎojiù = (schon) längst, (schon) lange / Tw1 [≈ früh : dann] LINKS
= zǎorì = bald, in Kürze / Tw1 [≈ früh : Sonne] LINKS
= zǎoshang = der Morgen, morgens / HSK2 Tw1 [≈ früh : oben/auf] LINKS
= zǎoshanghǎo = guten Morgen / Tw1 [≈ früh : oben/auf : gut] LINKS
= zǎowǎn = über kurz oder lang, früher oder später; die ganze Zeit / Tw2 [≈ früh : spät/abends] LINKS
= zǎoyǐ = längst, schon lange her / Tw2 [≈ früh : fertig/schon] LINKS

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
= chènzǎo = ehe es zu spät ist, so früh wie möglich / Tw6 [≈ ausnutzen/während : früh] LINKS
[] = cóngzǎodàowǎn = von morgens bis abends / Tw2 [≈ folgen/von/aus : früh : erreichen/bis/nach : spät/abends] LINKS
= dàqīngzǎo = frühmorgens / Tw2 [≈ groß : rein/klar : früh] LINKS
= nǐzǎo = Guten Morgen! / Tw1 [≈ du : früh] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

   

Erklärungen:
Eine symbolische Darstellung für "上 oben", "auf": etwas befindet sich oberhalb einer Basislinie.   [186]

Merkwörter:
oben/auf (上)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
shàng = ㄕㄤˋ = hinauf, einsteigen, oben, aufziehen 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 1 (一 eins) + 2 Str.
S: 3 Str.
H: ***** / HSK: 1 (A ) / TW: 1

Bild 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
= shàngbān = zur Arbeit gehen, mit der Arbeit anfangen, bei der Arbeit sein / HSK2 Tw2 [≈ oben/auf : Klasse/Dienst/Team] LINKS
= shàngbàn = erste Hälfte / Tw3 [≈ oben/auf : halb] LINKS
[] = shàngbian = oben, auf, über / Tw1 [≈ oben/auf : Rand/Grenze] LINKS
[] = shàngcéng = Obergeschoß; Oberschicht, Aristokratie / Tw4 [≈ oben/auf : Etage/Schicht] LINKS
[] = shàngchē = einsteigen / Tw1 [≈ oben/auf : Fahrzeug] LINKS
= shàngcì = das letzte Mal / Tw1 [≈ oben/auf : -mal] LINKS
[] = shàngdàng = hereingelegt werden / Tw1 [≈ oben/auf : dienen/tätig-sein] LINKS
= shàngdì = Gott / Tw4 [≈ oben/auf : Kaiser] LINKS
[] = shànggexīngqī = letzte Woche, vorige Woche / Tw2 [≈ oben/auf : Einheit/Individuum : Stern : Zeitraum/Frist] LINKS
[] = shànggeyuè = letzter Monat, voriger Monat / Tw1 [≈ oben/auf : Einheit/Individuum : Mond] LINKS
= shànghǎi = Shanghai, <chin. Küstenstadt> / Tw2 [≈ oben/auf : Meer] LINKS
[] = shànghǎijīngjùtuán = Shanghaier Peking-Oper-Ensemble / Tw6 [≈ oben/auf : Meer : Hauptstadt : Drama/heftig : Gruppe] LINKS
= shànghuí = voriges Mal / Tw1 [≈ oben/auf : zurückkehren] LINKS
[] = shàngjí = Vorgesetzte/r / Tw3 [≈ oben/auf : Stufe] LINKS
[] = shàngkè = Unterricht haben/halten, mit dem Unterricht beginnen / Tw2 [≈ oben/auf : Lektion/Klasse] LINKS
[] = shànglai = heraufkommen / Tw1 [≈ oben/auf : kommen] LINKS
= shàngmian = oben, oberhalb, über / Tw1 [≈ oben/auf : Gesicht/Fläche] LINKS
[] = shàngpù = oberes Bett, oberer Schlafplatz (im Schlaf- oder Liegewagen) / Tw7 [≈ oben/auf : auslegen/Laden] LINKS
= shàngqu = hinaufgehen / Tw1 [≈ oben/auf : weggehen] LINKS
[] = shàngshànggexīngqī = vorletzte Woche / Tw2 [≈ oben/auf : oben/auf : Einheit/Individuum : Stern : Zeitraum/Frist] LINKS
[] = shàngshànggeyuè = vorletzter Monat / Tw1 [≈ oben/auf : oben/auf : Einheit/Individuum : Mond] LINKS
= shàngshēng = steigen, in die Höhe gehen / Tw3 [≈ oben/auf : steigen/Liter] LINKS
[] = shàngshēng = dritter Ton (fallend-ansteigend) / Tw1 [≈ oben/auf : Ton/Geräusch] LINKS
= shàngshù = oben erwähnt, besagt, obig, vorstehend / Tw5 [≈ oben/auf : erzählen] LINKS
[] = shàngtou = oben, auf, oberhalb / Tw1 [≈ oben/auf : Kopf] LINKS
[] = shàngwǎng = ins Internet gehen, online sein / HSK3 Tw6 [≈ oben/auf : Netz] LINKS
= shàngwǔ = Vormittag / HSK1 Tw2 [≈ oben/auf : Mittag] LINKS
= shàngxià = oben und unten; mehr oder weniger; ungefähr, etwa / Tw1 [≈ oben/auf : unten/unter] LINKS
= shàngxiàbān = zur Arbeit gehen und von der Arbeit kommen / Tw2 [≈ oben/auf : unten/unter : Klasse/Dienst/Team] LINKS
[] = shàngxué = zur Schule gehen, die Schule besuchen / Tw1 [≈ oben/auf : lernen] LINKS
= shàngyǎn = aufgeführt; aufführen, inszenieren / Tw3 [≈ oben/auf : aufführen/entwickeln] LINKS
= shàngyī = Jacke, Oberbekleidung / Tw2 [≈ oben/auf : Kleidung] LINKS
= shàngzhōu = in der letzten Woche, in der Woche davor / Tw3 [≈ oben/auf : vollkommen/Zyklus] LINKS

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
= ... bùshàng = nicht in der Lage sein, zu ..., nicht ... können / Tw1 [≈ ... : nicht : oben/auf] LINKS
[] = ... shànglai = herauf- / Tw1 [≈ ... : oben/auf : kommen] LINKS
= ... shàngqu = hinauf- / Tw1 [≈ ... : oben/auf : weggehen] LINKS
[] = àishàng = sich verlieben / Tw1 [≈ lieben : oben/auf] LINKS
= bànlùshàng = auf halbem Wege, unterwegs / Tw3 [≈ halb : große-Straße : oben/auf] LINKS
= bǐdeshàng = sich positiv vergleichen können mit / Tw1 [≈ vergleichen : bekommen/müssen : oben/auf] LINKS
= bùxiāngshàngxià = ungefähr gleich sein <Redensart> / Tw1 [≈ nicht : einander/Aussehen : oben/auf : unten/unter] LINKS
= cháoshàng = nach oben wenden, nach oben richten / Tw4 [≈ Audienz/Dynastie/vorwärts : oben/auf] LINKS
穿 = chuānshang = anziehen <Kleidung, usw.> / Tw3 [≈ hindurchgehen/anziehen : oben/auf] LINKS
= dìshang = auf dem Boden / Tw1 [≈ Boden : oben/auf] LINKS
[] = gǎnshàng = einholen, zurechtkommen, rechtzeitig hinkommen / Tw3 [≈ beeilen/einholen : oben/auf] LINKS
= gāogāozàishàng = sich aufgrund seiner hohen Stellung von der Basis lösen <Redensart> / Tw1 [≈ hoch : hoch : sich-befinden : oben/auf] LINKS
= héshàng = (Buch, Mund, Kiste) schließen, zumachen / Tw1 [≈ vereinigen/zustimmen : oben/auf] LINKS
= huǒshàngjiāyóu = Öl in das Feuer gießen <Redensart> / Tw3 [≈ Feuer : oben/auf : hinzufügen : Öl/Fett] LINKS
= jīběnshang = grundlegend, im Grunde, im wesentlichen, im großen und ganzen / Tw4 [≈ Grundlage/Basis : Wurzel : oben/auf] LINKS
= jiāshàng = hinzufügen; plus; zuzüglich, zusätzlich / Tw2 [≈ hinzufügen : oben/auf] LINKS
= jìngshàng = <respektvolle Grußformel am Briefende; z.B. Kinder an Eltern> / Tw3 [≈ Respekt : oben/auf] LINKS
= kànshangqu = es scheint, es sieht aus wie / Tw1 [≈ sehen : oben/auf : weggehen] LINKS
= kǎoshang = die Aufnahmeprüfung zu ... bestehen / Tw2 [≈ prüfen/testen : oben/auf] LINKS
= kǔnshàng = verbinden, zusammenbinden / Tw8 [≈ binden/bündeln : oben/auf] LINKS
= lǎnglǎngshàngkǒu = einfach zu singen / Tw5 [≈ hell/klar : hell/klar : oben/auf : Mund] LINKS
[] = lóushàng = obere Etage/n, eine Treppe höher / Tw4 [≈ Gebäude/Etage : oben/auf] LINKS
= lùshang = unterwegs, auf der Straße / Tw1 [≈ große-Straße : oben/auf] LINKS
[] = mǎshàng = sofort, auf der Stelle, im Augenblick / HSK3 Tw2 [≈ Pferd : oben/auf] LINKS
= páshàng = hochklettern / Tw4 [≈ kriechen/klettern : oben/auf] LINKS
= qīshàngbāxià = durcheinander sein/gehen <Redensart> / Tw3 [≈ sieben : oben/auf : acht/teilen : unten/unter] LINKS
[] = qiángshang = an der Wand / Tw5 [≈ Wand/Mauer : oben/auf] LINKS
= qiáobushàngyǎn = jmd. keines Blickes würdigen, auf etw. pfeifen / Tw6 [≈ erblicken : nicht : oben/auf : Blick/Auge] LINKS
[] = qīngyúnzhíshàng = eine steile Karriere machen <Redensart> / Tw3 [≈ Naturfarben/grün/blau/schwarz : Regenwolke : gerade : oben/auf] LINKS
= shēnshang = am Körper; bei sich (haben) / Tw1 [≈ Körper : oben/auf] LINKS
= shìjièshàng = auf der Erde / Tw2 [≈ Generation/Leben : Grenze/Bereich : oben/auf] LINKS
[] = shìshíshàng = in Wirklichkeit / Tw2 [≈ Angelegenheit : real/solide : oben/auf] LINKS
[] = shuǐshànglèyuán = Wasser-Park / Tw3 [≈ Wasser : oben/auf : Freude/Musik : Garten/Park] LINKS
= wǎnshang = Abend, abends / HSK2 Tw2 [≈ spät/abends : oben/auf] LINKS
= wǎnshanghǎo = guten Abend / Tw2 [≈ spät/abends : oben/auf : gut] LINKS
[线] = wúxiànshàngwǎng = drahtlos ins Internet gehen, drahtlos im Internet surfen / Tw6 [≈ Tänzer/ohne : Faden/Linie : oben/auf : Netz] LINKS
= yǐshàng = darüber / Tw1 [≈ mittels/gemäß : oben/auf] LINKS
= zǎoshang = der Morgen, morgens / HSK2 Tw1 [≈ früh : oben/auf] LINKS
= zǎoshanghǎo = guten Morgen / Tw1 [≈ früh : oben/auf : gut] LINKS
= zhīshàng = über, oben / Tw1 [≈ -`s/dieser : oben/auf] LINKS
[] = zhuōshàngdiànnǎo = Desktop-Computer / Tw4 [≈ Tisch : oben/auf : Elektro- : Gehirn] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

   

Erklärungen:
Eine symbolische Darstellung für "下 unten", "unter": etwas befindet sich unterhalb einer Basislinie.   [187]

Merkwörter:
unten/unter (下)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
xià = ㄒㄧㄚˋ = nächst, unter, aussteigen, herabfallen 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 1 (一 eins) + 2 Str.
S: 3 Str.
H: ***** / HSK: 1 (A ) / TW: 1

Bild 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
= xiàbān = Feierabend/Dienstschluß haben / Tw2 [≈ unten/unter : Klasse/Dienst/Team] LINKS
[] = xiàbian = unten, unter / Tw1 [≈ unten/unter : Rand/Grenze] LINKS
[] = xiàbianr = unten / Tw1 [≈ unten/unter : Rand/Grenze : Sohn/Nomensuffix] LINKS
[] = xiàcéng = untere Etagen eines Hauses; Unterschicht / Tw4 [≈ unten/unter : Etage/Schicht] LINKS
[] = xiàchē = aussteigen / Tw1 [≈ unten/unter : Fahrzeug] LINKS
[] = xiàcìjiàn = bis zum nächsten Mal, tschüß / Tw1 [≈ unten/unter : -mal : sehen/treffen] LINKS
= xiàdūn = sich hinhocken / Tw8 [≈ unten/unter : hocken] LINKS
[] = xiàgexīngqī = nächste Woche / Tw2 [≈ unten/unter : Einheit/Individuum : Stern : Zeitraum/Frist] LINKS
[] = xiàgexuéqī = kommendes Semester / Tw2 [≈ unten/unter : Einheit/Individuum : lernen : Zeitraum/Frist] LINKS
[] = xiàgeyuè = nächster Monat / Tw1 [≈ unten/unter : Einheit/Individuum : Mond] LINKS
= xiàhuí = nächstes Mal, ein anderes Mal / Tw1 [≈ unten/unter : zurückkehren] LINKS
= xiàjiàng = sinken, fallen / Tw5 [≈ unten/unter : fallen/sich-ergeben] LINKS
[] = xiàkè = den Unterricht beenden / Tw2 [≈ unten/unter : Lektion/Klasse] LINKS
[] = xiàkèyǐhòu = nach dem Unterricht / Tw2 [≈ unten/unter : Lektion/Klasse : mittels/gemäß : hinter/nach] LINKS
[] = xiàlai = herunterkommen / Tw1 [≈ unten/unter : kommen] LINKS
= xiàliè = folgend / Tw4 [≈ unten/unter : aufreihen] LINKS
= xiàlìng = Befehl erteilen / Tw3 [≈ unten/unter : tun-lassen] LINKS
= xiàliú = gemein, schmutzig, obszön / Tw2 [≈ unten/unter : fließen] LINKS
[] = xiàlóu = außer Haus gehen, herunterkommen / Tw4 [≈ unten/unter : Gebäude/Etage] LINKS
= xiàmian = unten, unter; Unterseite; nächst, folgend / Tw1 [≈ unten/unter : Gesicht/Fläche] LINKS
= xiàqí = chin. Schach spielen / Tw6 [≈ unten/unter : Brettspiel] LINKS
= xiàqu = hinuntergehen; weitermachen, fortsetzen / Tw1 [≈ unten/unter : weggehen] LINKS
[] = xiàr = <ZwV: -mal (Schlag)> / Tw1 [≈ unten/unter : Sohn/Nomensuffix] LINKS
= xiàshuǐdào = Abwasserkanal, -rohr; Kanalisation / Tw1 [≈ unten/unter : Wasser : Weg] LINKS
= xiàtái = das Amt niederlegen, zurücktreten; von einer Bühne abtreten / Tw4 [≈ unten/unter : Plattform/Bühne-(Abk.)] LINKS
[] = xiàtou = unten / Tw1 [≈ unten/unter : Kopf] LINKS
= xiàwǔ = Nachmittag / HSK1 Tw2 [≈ unten/unter : Mittag] LINKS
[] = xiàwǔyīdiǎnbàn = 1 Uhr 30 nachmittags / Tw3 [≈ unten/unter : Mittag : eins : Punkt/bißchen/anzünden : halb] LINKS
[] = xiàxiàgexīngqī = übernächste Woche / Tw2 [≈ unten/unter : unten/unter : Einheit/Individuum : Stern : Zeitraum/Frist] LINKS
[] = xiàxiàgeyuè = übernächster Monat / Tw1 [≈ unten/unter : unten/unter : Einheit/Individuum : Mond] LINKS
= xiàxīngqī = nächste Woche / Tw2 [≈ unten/unter : Stern : Zeitraum/Frist] LINKS
[] = xiàxué = Schule ist aus / Tw1 [≈ unten/unter : lernen] LINKS
= xiàxuě = schneien / Tw4 [≈ unten/unter : Schnee] LINKS
= xiàyóu = Unterlauf eines Flusses / Tw4 [≈ unten/unter : schwimmen/treiben] LINKS
= xiàyǔ = regnen / HSK1 Tw2 [≈ unten/unter : Regen] LINKS
[] = xiàzǎi = runterladen, downloaden <Computer> / Tw5 [≈ unten/unter : befördern/registrieren] LINKS
= xiàzhōu = nächste Woche / Tw3 [≈ unten/unter : vollkommen/Zyklus] LINKS

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
[] = ... xiàlai = herab-, herunter- / Tw1 [≈ ... : unten/unter : kommen] LINKS
= ... xiàqu = hinab-, hinunter- / Tw1 [≈ ... : unten/unter : weggehen] LINKS
= bùxiāngshàngxià = ungefähr gleich sein <Redensart> / Tw1 [≈ nicht : einander/Aussehen : oben/auf : unten/unter] LINKS
= cháoxià = nach unten wenden, nach unten richten / Tw4 [≈ Audienz/Dynastie/vorwärts : unten/unter] LINKS
[] = dāngxià = gegenwärtig / Tw1 [≈ dienen/tätig-sein : unten/unter] LINKS
= dīsānxiàsì = unterwürfig, niedrig <Redensart> / Tw4 [≈ niedrig/herunterbeugen : drei : unten/unter : vier] LINKS
[] = dīshēngxiàqì = leise und kleinlaut <Redensart> / Tw4 [≈ niedrig/herunterbeugen : Ton/Geräusch : unten/unter : Luft/Gas] LINKS
= dīxià = niedrig, unterhalb / Tw4 [≈ niedrig/herunterbeugen : unten/unter] LINKS
= dǐxia = unterhalb / Tw3 [≈ Boden/Grund : unten/unter] LINKS
[] = dìxiàchē = U-Bahn, Untergrundbahn / Tw1 [≈ Boden : unten/unter : Fahrzeug] LINKS
= dìxiàshì = Keller / Tw3 [≈ Boden : unten/unter : Zimmer] LINKS
[] = dìxiàtiě = U-Bahn, Metro / Tw4 [≈ Boden : unten/unter : Eisen] LINKS
= dìxiàtōngdào = Unterführung, unterirdische Passage, Tunnel / Tw2 [≈ Boden : unten/unter : frei/verbinden : Weg] LINKS
= dìxia = unten auf dem Boden, Untergrund / Tw1 [≈ Boden : unten/unter] LINKS
殿 = diànxià = Eure/Ihre königliche Hoheit / Tw7 [≈ Palast/am-Ende : unten/unter] LINKS
[] = diūxià = aufgeben, verlassen / Tw5 [≈ verlieren/verlegen : unten/unter] LINKS
= fàngxià = weglegen, ablegen, niederlegen / Tw1 [≈ setzen/stellen/legen : unten/unter] LINKS
= guìxia = niederknien / Tw7 [≈ niederknien : unten/unter] LINKS
[] = jiēxiàlái = weiterhin, nächst / Tw2 [≈ verbinden/empfangen : unten/unter : kommen] LINKS
= jǐngxià = unter Tage, unter der Erde / Tw6 [≈ Brunnen : unten/unter] LINKS
= língxià = unter 0°C / Tw4 [≈ null : unten/unter] LINKS
= liúxià = hinterlassen, zurücklassen, bleiben / Tw3 [≈ bleiben : unten/unter] LINKS
[] = lóuxià = eine/ein paar Etagen tiefer, unten im Haus / Tw4 [≈ Gebäude/Etage : unten/unter] LINKS
= qīshàngbāxià = durcheinander sein/gehen <Redensart> / Tw3 [≈ sieben : oben/auf : acht/teilen : unten/unter] LINKS
= shàngxià = oben und unten; mehr oder weniger; ungefähr, etwa / Tw1 [≈ oben/auf : unten/unter] LINKS
= shàngxiàbān = zur Arbeit gehen und von der Arbeit kommen / Tw2 [≈ oben/auf : unten/unter : Klasse/Dienst/Team] LINKS
= shèngxia = übrigbleiben, übriglassen / Tw4 [≈ übrigbleiben : unten/unter] LINKS
= sīxià = heimlich, insgeheim, privat / Tw5 [≈ persönlich : unten/unter] LINKS
= tiānxiàtàipíng = alles ist in Ordnung <Redensart> / Tw2 [≈ Himmel/Tag : unten/unter : exzessiv : ausgeglichen/eben] LINKS
[] = tiānxiàwéigōng = die Welt gehört allen <Zitat von Dr. Sun Yat-sen> <Redensart> / Tw1 [≈ Himmel/Tag : unten/unter : wegen/handeln : öffentlich/männlich] LINKS
[] = tuōxià = ausziehen <Kleidung, usw.> / Tw5 [≈ abwerfen/ausziehen : unten/unter] LINKS
[] = xiāngxia = ländliche Gegend, auf dem Land / Tw3 [≈ Heimat/Land : unten/unter] LINKS
= yànxià = herunterschlucken / Tw7 [≈ schlucken/Rachen : unten/unter] LINKS
[] = yīxiàr = kurze Zeit / Tw1 [≈ eins : unten/unter : Sohn/Nomensuffix] LINKS
= yīxiàzi = auf einmal / Tw1 [≈ eins : unten/unter : Kind/Nomensuffix] LINKS
= yíxià = <ZW für Verben:> ...mal kurz / HSK2 Tw1 [≈ eins : unten/unter] LINKS
= yǐxià = weniger als, im Folgenden / Tw1 [≈ mittels/gemäß : unten/unter] LINKS
= zhīxià = unter, unten / Tw1 [≈ -`s/dieser : unten/unter] LINKS
= zuòdexià = genug Platz zum Sitzen sein für / Tw2 [≈ sitzen : bekommen/müssen : unten/unter] LINKS
= zuòxia = hinsetzen, niedersetzen / Tw2 [≈ sitzen : unten/unter] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

   

Erklärungen:
Bild einer 舌 Zunge (die heute wie das Zeichen 千 tausend aussieht), die aus einem 口 Mund gestreckt wird.   [188]

Merkwörter:
Zunge (舌) = tausend (千) + Mund (口)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
shé = ㄕㄜˊ = Zunge 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 135 (舌 Zunge) + 0 Str.
S: 6 Str.
H: ** / HSK: 5+ (B ) / TW: 6

Bild 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
[] = shétou = Zunge / Tw6 [≈ Zunge : Kopf] LINKS

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
= qīzuǐbāshé = durcheinander reden <Redensart> / Tw6 [≈ sieben : Schnabel/Maul : acht/teilen : Zunge] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

 话

Erklärungen:
言 Rede kombiniert mit 舌 Zunge bedeuten 話 Worte.   [189]

Merkwörter:
Worte (話) = Rede (言) + Zunge (舌)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
huà = ㄏㄨㄚˋ = Wort, Sprache 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 149 (言 Rede) + 6 Str.
S: 13 Str.
H: ***** / HSK: 1 (A ) / TW: 1

Bild 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
[] = huàjù = Theaterstück / Tw5 [≈ Worte : Drama/heftig] LINKS
[] = huàméi = eingelegte Essigpflaumen / Tw6 [≈ Worte : Essigpflaume] LINKS
[] = huàsuīrúcǐ = wie dem auch sei, nichtsdestoweniger, dessen ungeachtet, trotz alledem / Tw3 [≈ Worte : obwohl : gemäß : dies/hier/jetzt] LINKS
[] = huàtí = Gesprächsthema / Tw2 [≈ Worte : Thema] LINKS
[] = huàtǒng = Mikrofon, Megafon / Tw5 [≈ Worte : Röhre] LINKS

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
[] = běijīnghuà = Pekinger Dialekt / Tw6 [≈ Norden : Hauptstadt : Worte] LINKS
[] = bùrándehuà = sonst / Tw1 [≈ nicht : so-sein : Ziel : Worte] LINKS
[] = chángtúdiànhuà = Ferngespräch / Tw4 [≈ lang/wachsen : Strecke/Weg : Elektro- : Worte] LINKS
[] = dǎdiànhuà = einen Anruf machen, telefonieren / HSK1 Tw1 [≈ schlagen/tun : Elektro- : Worte] LINKS
[] = déguóhuà = deutsche Sprache, Deutsch / Tw4 [≈ Tugend/deutsch : Staat : Worte] LINKS
[] = diànhuà = Telefon, Telefonapparat, Telefongespräch / Tw1 [≈ Elektro- : Worte] LINKS
[] = diànhuàhàomǎ = Telefonnummer / Tw6 [≈ Elektro- : Worte : heulen/Nummer/Name : Code/Markierung] LINKS
[] = diànhuàjī = Telefon / Tw2 [≈ Elektro- : Worte : Maschine/Gelegenheit] LINKS
[] = diànhuàlíng = Telefonklingel / Tw5 [≈ Elektro- : Worte : Glocke/Klingel] LINKS
[] = diànhuàtíng = Telefonzelle / Tw7 [≈ Elektro- : Worte : Pavillon] LINKS
[] = duìhuà = Dialog; Konversation(sunterricht) / HSK4 Tw1 [≈ richtig/gegenüber : Worte] LINKS
[] = fǎguóhuà = französische Sprache, Französisch / Tw1 [≈ Gesetz : Staat : Worte] LINKS
[] = fèihuà = Unsinn, Nonsens / Tw5 [≈ beseitigen/unbrauchbar : Worte] LINKS
[] = gōngyòngdiànhuà = öffentliches Telefon / Tw1 [≈ öffentlich/männlich : gebrauchen : Elektro- : Worte] LINKS
[] = huǎnghuà = Lüge, Unwahrheit / Tw7 [≈ Lüge : Worte] LINKS
[] = huìhuà = Dialog, Konversation / Tw1 [≈ treffen/können : Worte] LINKS
[] = jiǎnghuà = reden; Rede, Einführung / Tw3 [≈ unterrichten/sagen : Worte] LINKS
[] = jiēdiànhuà = Telefonat entgegennehmen, ans Telefon gehen / Tw2 [≈ verbinden/empfangen : Elektro- : Worte] LINKS
[] = mǐnnánhuà = Dialekt in Süd-Fujian und Taiwan / Tw8 [≈ Kurzname-Fujian : Süden : Worte] LINKS
[] = nǎrdehuà = so etwas solltest du nicht sagen, was du redest, Blödsinn, Quatsch, überhaupt nicht / Tw3 [≈ welche : Sohn/Nomensuffix : Ziel : Worte] LINKS
[] = pìhuà = dummes Zeug, Unsinn / Tw7 [≈ Furz/Hintern : Worte] LINKS
[] = pǔtōnghuà = Allgemeinsprache, Chinesisch <VR China> / HSK4 Tw5 [≈ universell : frei/verbinden : Worte] LINKS
[] = rìběnhuà = japanische Sprache, Japanisch / Tw1 [≈ Sonne : Wurzel : Worte] LINKS
[] = ruòshìdehuà = wenn, falls / Tw4 [≈ wie/als-ob : sein : Ziel : Worte] LINKS
[] = shǎofèihuà = hör auf Unsinn zu reden!, rede keinen Quatsch! / Tw5 [≈ wenig : beseitigen/unbrauchbar : Worte] LINKS
[] = shénhuà = Märchen, Mythos / Tw2 [≈ Geist/Gott : Worte] LINKS
[] = shíhuà = Wahrheit / Tw2 [≈ real/solide : Worte] LINKS
[] = shuōhuà = reden, sprechen / HSK2 Tw1 [≈ sagen : Worte] LINKS
[] = súhuà = volkstümliche Redensart, Sprichwort / Tw5 [≈ volkstümlich : Worte] LINKS
[] = tánhuà = sich unterhalten, etwas besprechen / Tw3 [≈ sich-unterhalten : Worte] LINKS
[] = tīnghuà = auf jn. hören, jm. gehorchen, folgsam (sein) / Tw1 [≈ zuhören : Worte] LINKS
[] = tónghuà = Märchen / Tw3 [≈ Kinder : Worte] LINKS
[] = wākuhuà = Sarkasmus, Zynismus / Tw6 [≈ aus-/graben : bitter : Worte] LINKS
[] = wàiguóhuà = Fremdsprache / Tw1 [≈ außen : Staat : Worte] LINKS
[] = X dehuà , Y = wenn X, (dann) Y / Tw1 [≈ X : Ziel : Worte : , : Y] LINKS
[] = xiāhuà = Unsinn / Tw7 [≈ blind : Worte] LINKS
[] = xiànghuà = in Ordnung, das gehört sich, logisch, vernünftig / Tw1 [≈ ähnlich-sein : Worte] LINKS
[] = xiàohua = Witz, Scherz / HSK4 Tw2 [≈ lachen : Worte] LINKS
[] = xiàohuar = Witz, Scherz / Tw2 [≈ lachen : Worte : Sohn/Nomensuffix] LINKS
[] = zhōngguóhuà = chinesische Sprache, Chinesisch / Tw1 [≈ Mitte : Staat : Worte] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

   

Erklärungen:
Ein 忄 Gefühl, daß mit einem bleichen (白 weißen) Gesicht einhergeht: 怕 Angst.   [190]

Merkwörter:
Angst (怕) = Herz/Gefühl (心忄) + weiß (白)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
= ㄆㄚˋ = fürchten, Angst haben 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 61 (心 Herz/Gefühl) + 5 Str.
S: 8 Str.
H: **** / HSK: 3 (A ) / TW: 2

Bild 1

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
[] = biépà = keine Angst (haben) / Tw2 [≈ nicht/andere : Angst] LINKS
= bùhàipà = angstfrei / Tw2 [≈ nicht : Unheil/Schaden : Angst] LINKS
= bùpà = sich nicht fürchten, keine Angst haben / Tw2 [≈ nicht : Angst] LINKS
[] = dǎnxiǎopàshì = überängstlich <Redensart> / Tw6 LINKS
= hàipà = (sich) fürchten, Angst haben / HSK3 Tw2 [≈ Unheil/Schaden : Angst] LINKS
[] = hàipà = Angst haben / Tw8 [≈ schockieren : Angst] LINKS
= kěpà = furchtbar, schrecklich, angsterregend / Tw2 [≈ können : Angst] LINKS
= kǒngpà = vielleicht, wahrscheinlich; ich fürchte, daß ... / HSK4 Tw5 [≈ Angst-haben : Angst] LINKS
= nǎpà = obwohl, selbst, selbst wenn, auch wenn / Tw3 [≈ welche : Angst] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

Erste Seite | Vorherige Seite |  von 206 | Zeichen 181 bis 190 von 2055 | Nächste Seite | Letzte Seite

↑ Nach oben ↑